Langues sémitiques

Instruments de travail

Dictionnaires

  • CAD. The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of Chicago, Chicago, The Oriental Institute Publications, 1956-2010.
  • CDA. J. Black, A. George, N. Postgate (eds.), A Concise Dictionary of Akkadian (SANTAG 5), Wiesbaden, Harrassowitz Verlag, 2000.
  • AHw. W. von Soden, Akkadisches Handwörterbuch, I-III, Wiesbaden, Harrassowitz Verlag, 1965-1981.

Grammaires, études linguistiques

  • Huehnergard J., 1997. A Grammar of Akkadian (Harvard Semitic Museum Studies 45), Atlanta, Scholar Press.
  • Charpin D., 2008. Lire et écrire à Babylone, Paris, Presses Universitaires de France.
  • Cooper J., 1996. “Sumerian and Akkadian” in P.T. Daniels-W. Bright (eds), The World’s Writing Systems, New York-Oxford, Oxford University Press: 37-56.
  • Michalowski P., 1996. “Origin” in P.T. Daniels-W. Bright (eds), The World’s Writing Systems, New York-Oxford, Oxford University Press: 33-36.
  • von Soden, W. 1952. Grundriss Der Akkadischen Grammatik (Analecta Orientalia 33), Pontificium Institutum Biblicum, Rome.


Problématique de la paix

  • Fales M.F., 2008. “On Pax Assyriaca in the Eighth–Seventh Centuries BCE and Its Implications,” in R. Cohen, R. Westbrook (eds.), Isaiah’s Vision of
    Peace in Biblical and Modern International Relations, New York, Palgrave Macmillan: 17-35.
  • 2010. Guerre et paix en Assyrie: Religion et impérialisme. Les Conférences de l’École Pratique des Hautes Études, Paris, Cerf.
  • Geller M., 1997. “The Last Wedge” in Zeitschrift für Assyriologie und Vorderasiatische Archäologie, vol. 87 issue 1, Berlin-New York, De Gruyter: 43-95.
  • Liverani M., 1994. Guerra e diplomazia nell'Antico Oriente, 1600-1100 a.C., Roma-Bari, Laterza.
  • Neumann H. et al. (Hrsg.), 2014. Krieg und Frieden im Alten Vorderasien. 52e Rencontre Assyriologique Internationale. International Congress of
    Assyriology and Near eastern Archaelogy (Münster, 17.–21. Juli 2006) (Alter Orient und Altes Testament, Band 401), Münster, Ugarit-Verlag.
  • Oded B., 1992. War, Peace and Empire: Justifications for War in Assyrian Royal Inscriptions, Wiesbaden, Dr. Ludwig Reichert Verlag.
  • Perani M. (ed.), 2005. Guerra santa, guerra e pace dal Vicino Oriente antico alle tradizioni ebraica, cristiana e islamica: Atti del convegno internazionale, Ravenna 11 maggio-Bertinoro 12-13 maggio, 2004, Firenze, Giuntina.
  • Reallexikon der Assyriologie und Vorderasiatischen Archäologie, Berlin-New York, De Gruyter, 1928-.
  • Vidal J. (ed.), 2010. Studies on War in the Ancient Near East. Collected Essays on Military History (Alter Orient und Altes Testament, Band 372),
    Münster, Ugarit-Verlag.
  • Westenholz A., 2007. “The Graeco-Babyloniaca Once Again.” Zeitschrift für Assyriologie und Vorderasiatische Archäologie, vol. 97, issue 2, Berlin-New York, De Gruyter: 262-313.

Instruments de travail

Dictionnaires

  • Del Olmo Lete, G. et Sanmartín, J., 2003. A Dictionary of the Ugaritic language in the alphabetic tradition Voll. I-II, (tr. Del Olmo Lete et J. Sanmartín, Diccionario de la lengua Ugarítica, Vol. I-II. Editorial AUSA. Sabadell, Barcellona 1996-2000. Èdité par Wilfred G. E. Watson), Brill. Leiden.

Sources & édition des textes

  • Dietrich, M., Loretz, O. et Sanmartín, J., 2013. The Cuneiform Alphabetic Texts from Ugarit, Ras Ibn Hani and other places, Third, enlarged edition (AOAT 360/1). Ugarit-Verlag. Münster.

Les grands textes fondateurs

  • Le cycle de Baᶜal (KTU 1.1-6). Bien que l’exacte séquence des tablettes ne soit pas claire et les textes soient tous plus ou moins mutilés,
    l’ensemble n’est pas dépourvu de cohérence et le sens général en est compréhensible.
  • La légende de Keret (KTU 1.14-16). Malgré les lacunes, la séquence des tablettes est claire ainsi que l’histoire.
  • La légende d’Aqhat (KTU 1.17-19). Malheureusement nous ne connaissons pas la fin mais, sauf quelques lacunes, c’est le texte le mieux conservé parmi les trois.

Études

Généralités

  • Caquot, A. et Sznycer, M. et Herdner, A., 1974, Textes ougaritiques. Mythes et légendes. Tome I, Les Éditions du Cerf, Paris.
  • Caquot, A. et de Tarragon, J-M., 1989, Textes ougaritiques. Textes religieux et rituels. Tome II, Les Éditions du Cerf. Paris.
  • Day, P., 2002 “Dies diem docet: The Decipherment of Ugaritic”. Studi Epigrafici e Linguistici 19, 37-57.
  • Pardee, D., 2007, “The Ugaritic alphabetic cuneiform writing system in the context of other alphabetic systems” dans: C. L. Miller (éd.). Studies in
    Semitic and, Afroasiatic Linguistics presented to Gene B. Gragg (Studies in Ancient Oriental Civilization 60). Oriental Institute. Chicago. 181-200.
  • Pardee, D., 2012, The Ugaritic texts and the origins of West Semitic literary composition, Oxford University Press, Oxford.
  • Tropper, J., 1994 “Is Ugaritic a Canaanite language?” dans: G. J. Brooke, A. H. W. Curtis et J.-F. Healey (éds). Ugarit and the Bible. Proceedings of the International Symposium on Ugarit and the Bible, Manchester, September 1992 (Ugaritisch-Biblische Literatur 11). Ugarit-Verlag. Münster. 343-53.
  • Watson, W. G. E. et Wyatt, N. (éds.), 1999, Handbook of Ugaritic studies, Brill. Leiden, 1999.

Études

  • Allen, James P. The Ancient Egyptian Language: An Historical Study. Cambridge University Press, 2013.
  • Blumenthal E., Untersuchungen zum ägyptischen Königtum des mittleren Reiches I. Die Phraseologie, Abhandlungen der Sächsischen Akademie der
    Wissenschaften zu Leipzig. Philologisch-Historische Kalsse 61,1, Berlin, 1970.
  • Edel E., 1997, Der Vertrag zwischen Ramses II. von Ägypten und Ḫattušili III. von Ḫatti, Berlin.
  • Grimal N., Les termes de la propagande royale égyptienne : de la XIXe dynastie à la conquête d’Alexandre, Mémoire de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres nouvelle série t.6, Paris, 1986
  • Lorton D., The Juridical Terminology of International Relations in Egyptian Texts through dyn. XVIII, Londres, 1974
  • Peust, Carsten. Egyptian Phonology: An Introduction to the Phonology of a Dead Language. Göttingen 1999.

Généralités

  • Grossman, Eitan. “Greek Loanwords in Coptic” in Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics, edited by Georgios K. Giannakis et al. Leiden: Brill, 2014: 118-120.
  • Choat, Malcolm. "Coptic" in The Oxford Handbook of Roman Egypt, edited by Christina Riggs. Oxford: Oxford University Press, 2012: 581-593.

Dictionnaires, lexiques

  • Crum, Walter Ewing. A Coptic Dictionary. Oxford, Clarendon Press, 1939.
  • Kasser, Rodolphe. Compléments au Dictionnaire Copte de Crum. Cairo: Imprimerie de l'Institut Français d'Archéologie Orientale, 1964.
  • Vycichl, W. Dictionnaire étymologique de la langue copte. Peeters, 1983.
  • Vycichl, Werner. “Vocabulary, Copto-Arabic” in The Coptic Encyclopedia, vol.8, edited by Aziz S. Atiya. New York: Macmillan Publishing Company, 1991: 215.

Grammaires, études linguistiques

  • Förster, Hans. Wörterbuch der griechischen Wörter in den koptischen dokumentarischen Texten. Berlin: Walter de Gruyter, 2002.
  • Funk, Wolf-Peter. "Dialects wanting homes: a numerical approach to the early varieties of Coptic" in Historical Dialectology: Regional and Social, edited by Jacek Fisiak. Berlin: Walter de Gruyter, 1988: 149-92.
  • Haspelmath, Martin. “A grammatical overview of Egyptian and Coptic” in Egyptian-Coptic Linguistics in Typological Perspective, edited by Еіtаn Grоѕѕmаn & Martin Нaspelmаth & Tonio Sebastian Rіchtеr. De Gruyter Mouton, 2014: pp.103-144.
  • Layton, Bentley. A Coptic Grammar with Chrestomathy and Glossary. Sahidic Dialect. Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2000.
  • Wipszycka, E. “Le nationalisme a-t-il existe dans l'Egypte byzantine?” in Journal of Juristic Papyrology 22, 1992: 83-128.
  • Zakrzewska, Ewa D. “The Coptic Language” in Coptic Civilization: Two Thousand Years of Christianity in Egypt, edited by Gawdat Gabra. Cairo: The
    American University in Cairo Press, 2014: 79-89.

Instruments de travail

Base de données des inscriptions sudarabiques

Corpus of South Arabian Inscriptions (CSAI : DASI – Digital Archive for the Study of pre-Islamic Arabian Inscriptions [http://dasi.humnet.unipi.it/].)
pour la recherche lexicale et onomastique
pour la recherche bibliographique pour chaque inscription.
Les corpus du minaic, du qatabanic et du hadramaic sont complets, celui des inscriptions en sabaic reste à compléter.

Recueils d’inscriptions sudarabiques épigraphiques

  • CIH
    Corpus Inscriptionum Semiticarum ab Academia Inscriptionum et Litterarum
    Humaniorum conditum atque digestum. Litterarum Humaniorum conditum atque
    digestum IV. Inscriptiones Ḥmyariticas et Sabaeas continens, Paris (Imprimerie
    nationale), tomus I-III (1889-1930).
  • RES
    Répertoire d’Epigraphie Sémitique, tome I-VIII (1900-1967).
  • CIAS
    Corpus des Inscriptions et Antiquités Sud-Arabes, tome 1-2 (1977, 1986).
  • CSAI
    Corpus of South Arabian Inscriptions I-III. Qatabanic, Marginal Qatabanic, Awsanite
    Inscriptions (2004).
  • IIS
    Inventaire des Inscriptions Sudarabiques, tome I-VIII (1992-2007)

Dictionnaires, grammaires et encyclopédies

  • Encyclopédie yéménite, Tome I-IV, Mu’assasat al-ʿAfīf al-Thaqafiyya, Sanaa, 2003.

Pour le sabaic

HÖFNER (Maria), Altsüdarabische Grammatik (Porta linguarum orientalium, XXIV), Leipzig (Otto Harrassowitz), 1943.
BIELLA (Joan Copeland), Dictionary of Old South Arabic, Sabaean Dialect (Harvard Semitic Museum, Harvard Semitic Studies, 25), Chico, CA (Scholars Press), 1982.
BEESTON (A.F.L.), Sabaic Grammar (Journal of Semitic Studies, monograph No. 6), Manchester (JSS, University of Manchester), 1984.
BEESTON (A.F.L.), GHUL (M.A.), MÜLLER (W.W.), RYCKMANS (J.), Sabaic Dictionary (English-French-Arabic) - Dictionnaire sabéen (anglais-français-arabe) - al-Mu‘jam as-saba’ī (bi-l-inglīziyya wa-l-firansiyya wa-l-‘arabiyya) (Publication of the University of Sanaa), Louvain-la-Neuve (Éditions Peeters) - Beyrouth (Librairie du Liban), 1984.
IRY NĪ (Muṭahhar), Al-Muʿjam al-yamanī –alif-. Fī al-lugha wa-l-turāṯ. Ḥawla mufradāt khāṣṣa mina al-lahajāt al-yamaniyya. Dār al-fikr, Dimashq, 1996.
STEIN (Peter), Lehrbuch der sabäischen Sprache. 1. Teil : Grammatik. Silo (Subsidia et Instrumenta Linguarum Orientis, 4,1), Harrassowitz Verlag. Weisbaden, 2013.

Pour le qatabanic

  • RICKS (Stephen D.), Lexicon of Inscriptional Qatabanian (Studia Pohl, 14), Roma (Editrice Pontificio Istituto Biblico), 1989.

Pour le minaic

  • ARBACH (Mounir) Le madhābien : lexique, onomastique et grammaire d’une langue de l’Arabie du Sud préislamique, (tome I-III), Université d’Aix-Marseille, 1993.
    Tome I: Lexique madhābien comparé aux lexiques sabéen, qatabānite et ḥaḍramawtique ;
    Tome II: Répertoire des noms propres madhābiens ;
    Tome III: Grammaire madhābienne.

Les grands textes fondateurs

  • Inscriptions sabaic des VIIIe, VIIIe et VIe siècle AC (DAI 2005-50, RES 3945-3946, RES 3943, Ja 555, Demrjian 1, etc.)
    Bilans des règnes, constituent la source historique principale pour la reconstitution de l’histoire politique des cités et royaumes sudarabiques en cours de formation.
  • Inscriptions qatabanic et minéennes des VIIIe, VIIe et VIe siècle AC. (RES 3858 ; YM 2009, Maʿīn 102, 112, as-Sawdāʾ 89, etc.) : ces textes rapportent
    Événements historiques liés à la formation des cités et Etats de l’Arabie du Sud.
  • Inscriptions des IVe, IIIe et Ier s. AC. (M 222, M 247 ; A-20-206 ; CIH 291 + Ry 547 ; Arbach-Sayʾūn 1; al-Ḥājj-al-ʿ dī, etc.)
    Groupe de textes historiques attestant des synchronismes entre les royaumes sudarabiques et les Proche-Orient.
  • Inscriptions sabéennes des Ier au IIIe s. PC (inscriptions de Maḥram Bilqīs de Maʾrib
    Textes des souverains de Saba’/Ḥimyar relatant les principaux événements de cette période marquée par des conflits qui opposaient les royaumes sudarabiques et qui ont abouti à l’unification de l’Arabie du Sud par Ḥimyar, à la fin du IIIe s. PC.
  • Inscriptions historiques des IVe-VIe s. PC
    Données historiques relatant l’expansion et le contrôle des souverains de Ḥimyar de l’Arabie centrale.

Instruments de travail

Grammaire

  • Cantineau, J. Le Nabatéen. 2 vol. Paris : Librairie Ernest Leroux, 1930-1932.

Écriture

  • Gruendler, B. The Development of the Arabic Scripts. From the Nabatean Era to the First Islamic Century According to Dated Texts. Harvard Semitic Studies. Atlanta : Scholars Press, 1993.
  • Nehmé L., « A glimpse of the development of the Nabataean script into Arabic based on old and new epigraphic material », in M. C. A. Macdonald (éd), The development of Arabic as a written language. Supplement to the Proceedings of the Seminar for Arabian Studies 40. Oxford, Archaeopress, 2010, p. 47-88.
  • Yardeni, A. Textbook of Aramaic, Hebrew and Nabataean Documentary Texts from the Judaean Desert and Related Material. A. The Documents.
    B. Translation, Palaeography, Concordance. The Hebrew University, 2000.

Recueils d’inscriptions et de textes

  • CIS. Corpus Inscriptionum Semiticarum. Pars II. Tomus II. Fasc. 1. Sectio Secunda. Inscriptiones Nabataeae. Paris, 1889-.
  • Hackl, U., H. Jenni et Chr. Schneider. Quellen Zur Geschichte Der Nabatäer. Novum Testamentum et Orbis Antiquus. Göttingen, 2003.
  • Healey, John F. The Nabataean Tomb Inscriptions of Mada’in Salih. Journal of Semitic Studies Supplement 1. Oxford, 1993.
  • Commission du Corpus Inscriptionum Semiticarum. Répertoire d’épigraphie sémitique. Imprimerie Nationale, 1900.
  • Jaussen A. et Savignac R. 1909-1914 : Mission archéologique en Arabie. I. De Jérusalem au Hedjaz, Médain Saleh. II. El-‘Ela, d'Hégra à Teima,
    Harrah de Tebouk. (2 volumes). Paris.
  • Theeb, S. al-. Mudawwanat al-nuqūš al-nabaṭiyyah fī ʾl-mamlakah al-ʿarabiyyah al-saʿūdiyyah. 2 vol. Al-Riyāḍ : Dārat al-malik ʿabdulʿazīz, 2010.

Papyri

  • Healey, John F. « A Nabataean Papyrus Fragment (Bodleian MS Heb. D. 89). » Zeitschrift Für Papyrologie Und Epigraphik 146 (2004) : 183-188.
  • Yadin, Y., J.C. Greenfield, A. Yardeni, et B. Levine. The Documents from the Bar Kokhba Period in the Cave of the Letters. Hebrew, Aramaic and
    Nabataean Aramaic Papyri. Judean Desert Studies. Jerusalem : Israel Exploration Society/The Hebrew University of Jerusalem, 2002.
  • Yadin, Y. et J.C. Greenfield. « Aramaic and Nabatean Signatures and Subscriptions. » In The Documents from the Bar Kokhba Period in the
    Cave of Letters, edited by N. Lewis, 135-149, 162-164 (index). Jerusalem : Israel Exploration Society, 1989.

Textes en ligne
À venir dans DASI, Digital Archive for the Study of pre-Islamic Arabian Inscriptions : http ://www.dasiproject.eu

Instruments de travail

Dictionnaires

  • Al-Khalīl ibn Aḥmad al-Farāhīdī, Kitāb al-‘ayn,
    Dictionnaire arabe-arabe du début du IXe siècle, appelé « al-Khalīl », 18 volumes, Iran, Mu’assasat dār al-hijra, 1409H.
  • Ismā‘īl ibn Ḥammād Al-Jawharī, Tāj al-lugha wa-ṣiḥāḥ al‘arabiyya, 17 vol., Beyrouth, Dār al-‘ilm al-mulāyyīn, 1984.
    Dictionnaire arabe-arabe, début du XIe s., appelé Al-Ṣiḥāḥ
  • Abū l-Qāsim al-Ḥusayn Al-Rāghib al-Iṣfahānī, Mufradât alfāẓ al-qur’ân, 1248 p., Dār al-al-qalam, Damas.
    Lexique coranique, du début du XIe s.
  • Ibn Fāris, Mu‘jam maqāyīs al-lugha
  • ‘Abd al-Bāqī : Al-Mu‘jam al-mufahras
  • Ibn Manẓūr, Lisān al-‘arab [La langue des Arabes]
    Dictionnaire arabe-arabe du XIIIe-XIVe siècle. Il s’est inspiré de ses prédécesseurs :
    • Al-Azharī, Tahḏīb al-luġa
    • Ibn Sida, Muḥkam
    • Al-Jawharī, al-Ṣiḫāḫ
    • Al-Ḏahabī, al-Nihāya
  • Ibn Murtaḍā al-Ḥusaynī al-Zabīdī, Belgram, Inde,1732- Égypte, 1790, Tāj al-‘Arūs min jawāhir al-qamūs.
    Dictionnaire arabe-arabe du XVIIIe siècle
  • Dozy, Supplément aux dictionnaires arabes, Leyde, 1881.
    Dictionnaire arabe-francais de la fin du XIXe siècle, portant sur un corpus principalement maghébin des XIIe-XIVe siècles.
  • Naṣṣār, Ḥ, Al-mu‘jam al-‘arabī, Le Caire, 1956.

Encyclopédies

  • Encyclopédie de l’Islam
    • Abel, Armand, « Dār al-Ṣulḥ »
    • Inalcçik, Halil, « Dār al-‘ahd »
  • Amir Moezzi, Mohammed Ali, Dictionnaire du Coran, Éd. Robert Laffont, Coll. Bouquins, Paris, 2007.
    • Marie-Thérèse Urvoy, « Guerre et Paix », p. 372-377.

Sources

  • Ibn Isḥāq (Abū 'Abd Allāh Muḥammad b. Isḥāq b. Yasār b. Khyār-Médine ca 704 – Bagdad ca 767), Sīrat Ibn Isḥāq, éd. Ferdinand
    Wüstenfeld, 1858-1859.
    - L’édition de Wustenfeld part d’un texte transmis pas Ibn Hishām.
    • Traduction : Abdurrahmân Badawî, Ibn Ishaq, Muhammad.
    - On y trouve la fameuse « Constitution de Médine » ou « Le pacte entre les Émigrés et les Ansars et la réconciliation avec les juifs ».
    Il s’agit d’une convention établissant les relations entre le groupe des musulmans émigrés à Médine et dirigés par Muḥammad, avec les Médinois. Elle a servi de modèle implicite aux autres pactes que les musulmans ont établis avec les conquis.
  • Al-Wāqidī, Kitab al-Maghazi, 3 volumes, 1321 pages, ed. Marsden Jones, London, 1966.
    - Transmet la Geste du Prophète (Sīrat al-nabawiyya) écrite par Ibn Isḥāq et transmise par Ibn Hishām.
  • History of the Patriarchs of the Egyptian Church, known as the History of the Holy Church, by Sawirus ibn al-Mukaffa', Bishop of al-Asmunin (édition bilingue arabe-anglais intégrant l'éd. Evetts en 1 vol., et la poursuivant de vol. 2 à 4) : vol. 2/1 par Yassa 'Abd al-Masih et O. H. E. Burmester (de Michel II à Chenouda Ier) ; vol. 2/2 et 2/3 par Aziz Suryal Atiya, Yassa 'Abd al-Masih et O. H. E. Burmester (de Michel III à Michel IV) ; vol. 3/1, 3/2 et 3/3 par Antoine Khater et O. H. E. Burmester (de Macaire II à Cyrille V (en), mort en 1929) ; vol. 4/1 et 4/2 par Antoine Khater et O. H. E. Burmester (biographie de Cyrille III ibn Laqlaq, 1216-1243), Société d'archéologie.

Traités de paix

  • Bresc, Henri, Rāġib, Yūsuf, Du traité de paix au pacte secret. Le sultan mérinide Abū l-Ḥasan ‘Alī et Jacques III de Majorque, Le Caire, Ifao, 2011.
  • Jehel, G. & Jehel, S., Les relations des pays d’Islam avec le monde latin du Xe s. au milieu du XIIIe s. Textes et documents, Paris, 2000.
  • Holt, P. M., « Baybars ‘ Treaty with the Lady of Beirut in 667/1269 », in Edbury, P. W. (ed.), Crusades and settlement, Cardif, 1985, p. 242-245.
  • —, « Qalāwūn’s ṭreaty with Acre in 1283 », EHR 91 (1976), p. 802-812.
  • —, « Qalāwūn’s ṭreaty with Genua in 1290 », Der Islam 57 (1980), p. 101- 108.
  • —, « The Treaties of the Early Mamluk Sultans with the Frankish States », BSOAS 43 (1980), p. 67-73.
  • Köhler, Michael A., Alliances and treaties between Frankish and Muslim Rulers in the Middle East. Cross-Cultural Diplomacy in the Period of the Crusades, Revised, edited ans introduced by Konrad Hirschler, Leiden, Brill, 2013 ?
  • Mas Latrie, L. de, Traités de paix et de commerce et documents divers concernant les relations es chrétiens avec les Arabes de l’Afrique
    septentrionale au Moyen-Age, Paris, 2 vols, 1868.
  • Weigert, G., « A note on hudna. Peacemaking in Islam », in Lev Y., War and Society in the Eastern Mediterranean 7th-15th c., Leyde, New
    York, Cologne, p. 399-405.

Études

Problématique de la paix

  • Bauden, Frédéric, « Due trattati di pace conclusi nel dodicesimo secolo », in Martinez de Castilla, Nuria (ed.), Documentos y manuscritos arabes del Occidento musulman medieval, Madrid, CSIS, 2010, p. 33-86.
  • Buresi, Pascal, « Les plaintes de l’archevêque. Chronique des premiers échanges épistolaires entre Pise et le gouverneur almohade de Tunis » in
    Martinez de Castilla, Nuria (ed.), Documentos y manuscritos arabes del Occidento musulman medieval, Madrid, CSIS, 2010, p. 87-120.
  • M. Ouerfelli, Mohammed, « Les enjeux commerciaux dans les traités de paix et de commerce entre Pise et les États du Maghreb au Moyen Âge (XIIe-XIVe siècle) », dans Les territoires de la Méditerranée, XIe-XVIe siècle, A. Nef (dir.), Rennes, 2013, p. 205-215.
  • Nachi, Mohammed, Figures du compromis dans les sociétés islamiques, IISM, Karthala, 2011.
  • Pedani, Fabris, M. P., La Dimora della Pace, Considerazioni sulle capitolazioni tra i paesi islamici e l’Europa, Rome, 1996.

Sur la loi concernant la fin des hostilités, voir :

  • Hammidullah , Muslim Conduct of State, p. 263-274.
  • Khadduri, War and Peace, p. 133-137.
  • Khadduri, Shaybani, Islamic Law of Nations, p. 142-157.
  • Hill, Donald R., The Termitation of Hostilities in the Early Arab Conquest AD 634-636, Londres, 1971.
  • Reichmuth, Stefan, The World of Murtaḍá Al-Zabīdī (1732-91): Life, Networks and Writings, Gibb Memorial Trust, 2009.